Logo

logo guiafc  

PROGRAMAS Y AYUDAS DE LA UNIÓN EUROPEA | JUEVES 19 de SEPTIEMBRE de 2019

Redes Sociales

Buscador

Concurso de traducción para centros de secundaria europeos 2019: Juvenes Translatores

La Comisión Europea ha anunciado hoy la decimotercera edición de su concurso anual «Juvenes Translatores» para estudiantes de secundaria de toda Europa. A partir del 2 de septiembre, los centros de enseñanza de todos los Estados miembros de la UE podrán inscribirse por vía electrónica, con vistas a que su alumnado pueda competir con el de los demás centros de toda Europa. Este año, los adolescentes participantes tendrán que traducir un texto sobre el tema de lo que los jóvenes pueden hacer para contribuir a configurar el futuro de Europa.

Los participantes podrán traducir en cualquiera de las 552 combinaciones lingüísticas que son posibles con las 24 lenguas oficiales de la UE. En la edición del año pasado se utilizaron 154 combinaciones. La inscripción de los centros de enseñanza, que es la primera de las dos fases del proceso, está abierta hasta el 20 de octubre de 2019 a las 12.00 horas. El formulario de inscripción puede cumplimentarse en cualquiera de las 24 lenguas oficiales de la Unión.

A continuación, la Comisión Europea invitará a 751 centros a participar en la siguiente fase. El número de centros participantes por cada país será el mismo que el número de escaños del país en el Parlamento Europeo y los centros serán seleccionados aleatoriamente por un ordenador.

Los centros elegidos designarán entonces a entre dos y cinco estudiantes para participar en el concurso. Los estudiantes pueden ser de cualquier nacionalidad, pero todos deben ser del mismo año, nacidos en 2002. La prueba tendrá lugar el 21 de noviembre de 2019 simultáneamente en todos los centros participantes. A partir de este año, el concurso se llevará a cabo en línea. Los ganadores —uno por país— serán anunciados a principios de febrero de 2020. Recibirán los premios en la primavera de 2020, en una ceremonia especial que se celebrará en Bruselas.

Durante su visita a la capital belga, los estudiantes tendrán la oportunidad de conocer a traductores profesionales de la Dirección General de Traducción de la Comisión —que son quienes habrán evaluado sus traducciones— y de conversar sobre cómo es trabajar con las lenguas. [más]


Articulos relacionados